السلام عليكم..
1-Mount Everest =جبل افرست
rough-2 = خشن3- لاحقا
للبحث في شبكة لكِ النسائية:
|
السلام عليكم..
1-Mount Everest =جبل افرست
rough-2 = خشن3- لاحقا
احسنت يا فجر , لكن لا تنسين تتدربين , التدريب جداجدا مهم لتثبيت الحفظ , وتقييم ذاتك
إلى الامام يا أمون ..
بعض الكلمات تحمل اكثر من معنى , كما أن بعض القواميس تعرض لك الكلمة بأشكال مختلفة ومركبه
استخدمي هذا القاموس ( هنا ) أو (هذا )
أما إذا استخدمت مترجم قوقل فحاولي تعدلي في الترجمة لو حسيتي انها غير مترتبة ( طبعا هذا لو ترجمنا جمل ) لكن غالبا لو وضعت في مترجم قوقل كلمة واحدة , ستكون الترجمة صحيحة , مع ذلك افضل القوامس التي ذكرتها لك .
احسنتي يا أنوار ..
حقيقة تعمدت الا يكون هناك اختبار , لان احتمال في المستقبل أقدم دورات اخرى , فلم أرد أن يثقل الموضوع علي حتى استطيع الاستمرار والمتابعة.
وعليه فالدورة من النوع المفتوح , خصوصا ان معها تمارين تساعدك على تقييم ذاتك .
فالجادة ستستفيد من الدروة بقدر الامكان سواء كان هنا اختبار أم لا. وأتمنى ان يستفيد الجميع المتابعة والزائرة .
لو فكرت في الاختبار مثلا , سأجعل عدد المتدربات محصور جدا لاتمكن من التركيز عليهن اكثر.
لكن استقريت على الفكرة بهذا الشكل حتى يستفيد الاكثرية .
سبحان الله , والحمد لله , ولا إله الا الله , والله أكبر
تمرين الدرس الرابع :
A motorway---- الطريق السريع
Wide ---- واسع
نعم تدربت والحمد لله ..
Sent from my GT-N7100 using منتديات لكي mobile app
عندي استفسار فيه كلمات ما يترجمها او يترجمها لكلمة غير مفهومه ..
Sent from my GT-N7100 using منتديات لكي mobile app
الدرس الرابع
1) ترجمي لنا ( اسم واحد فقط ) و ( صفة واحدة فقط) من الكلمات السابقة.
a ball-point pen*** القلم الجاف ذو الراس الكروي
calm *** هادئ
2)هل تدربتي على التمارين المرفقة ؟ ( نعم , لا , سأتدرب لاحقا ) .
نعم
عندي سوال لو سمحتي لي اخت مبهره
في اخر الدوره هل يوجد امتحان او وسيله للتقيم
ولا كل واحد وقدر استفادته وخلص
تحياتي
السلام عليكم
ارجو من المتدربات حضور
( الدرس الخامس )
هو انا اترجم نفس القواميس اللي حاطتها .. بعض الكلمات ما تترجم
Sent from my GT-N7100 using منتديات لكي mobile app
يمكن الاملاء عندك يكون غلط عند ادخال الكلمة . لاني اعتمد على هذه القواميس الرائعة بكثافة.
بارك الله فيك يا أنوار
احسنتي يا أمون ..
طيب !
بالنسبة إلى كلمة heavy فمعناها ( ثقيل) أما العكس منها فهو light مع العلم أنك لو بحثتي في القاموس ستجدين أن
معنى كلمة light كاسم هو ( نور) أو (إضاءة ) .
أما معناها كـ صفة فهو ( خفيف ) أو (بسيط) لهذا فهي تأتي عكس لكلمة heavy
بالنسبة لكلمة busy فإن معناها مشغول أما كيف صارت عكسها quiet فدعيني أوضح لك من خلال سياق الجملة في المثال التالي:
I've had a quiet day. يعني كان لدي يوم (هادئا )
فلو كان يومك مرة زحمة وشغل راح تضطرين تستخدمين عكس كلمة quiet وهي كلمة busy التي تعني مشغول.
احسنت يا فجر , اتمنى تكونين استفدتي .. إلى الامام دائما.
تسلمين ع التشجيع و المرور يا مشرفتنا الرائعة
1- اختاري ضد وعكسه من الاضداد السابقة وترجمي معناه بالعربية .
smooth *** ناعم
#
rough *** خشن
هل تدربتي على التمارين المرفقة ؟ (نعم , لا , سأتدرب لاحقا ) .
نعم
تمرين الدرس الخامس :
Casual عادي × formal رسمي
نعم تدربت والحمد لله ..
كلمة heavy وشلون تصير عكسه light
وكلمة busy وشلون تصير عكسه quiet
Sent from my GT-N7100 using منتديات لكي mobile app
الروابط المفضلة